NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TALAK

<< 1624 >>

باب إلحاق الولد بالفراش إذا لم ينفه صاحب الفراش

48- Koca Onu inkar Etmediği Müddetçe Çocuk Doğduğu Yatağın Sahibine Aittir

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا سفيان عن الزهري عن سعيد وأبي سلمة عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال الولد للفراش وللعاهر الحجر

 

[-: 5646 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Çocuk doğduğu yatağın sahibine aittir. Zina eden kişinin de bundan doğacak çocuğun üzerinde bir hakkı olmaz" buyurdu.

 

Mücteba: 6/180; Tuhfe: 13134.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (6750, 6818), Müslim (1458), İbn Mace (2006), Tirmizi (1157), Ahmed, Müsned (7262) ve Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (5132) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم بن راهويه عن عبد الرزاق قال حدثنا معمر عن الزهري عن سعيد وأبي سلمة عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال الولد للفراش وللعاهر الحجر

 

[-: 5647 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Çocuk doğduğu yatağın sahibine aittir. Zina eden kişinin de bundan doğacak çocuğun üzerinde bir hakkı olmaz" buyurdu.

 

Mücteba: 6/180; Tuhfe: 13282.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا الليث عن بن شهاب عن عروة عن عائشة قالت اختصم سعد بن أبي وقاص وعبد بن زمعة في غلام فقال سعد هذا يا رسول الله بن أخي عتبة بن أبي وقاص عهد إلي أنه ابنه انظر إلى شبهه وقال عبد بن زمعة أخي ولد على فراش أبي من وليدته فنظر رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى شبهه فرأى شبها بينا بعتبة فقال هو لك يا عبد الولد للفراش وللعاهر الحجر واحتجبي منه يا سودة بنت زمعة فلم ير سودة قط

 

[-: 5648 :-] Hz. Aişe anlatıyor: Sa'd b. Ebi Vakkas ile Abd b. Zem'a bir çocuğun nesebi konusunda Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in huzurunda tartıştılar. Sa'd:

 

"Ya Resulallah! Bu çocuk, kardeşim Utbe b. Ebi Vakkas'ın oğludur. Kardeşim de onu himayeme almam konusunda bana vasiyette bulundu. Hem bak, kardeşime ne kadar benziyor" dedi. Abd b. Zem'a da:

 

"Çocuk benim kardeşimdir. Babamın yatağında doğmuştur ve babamın cariyesinin oğludur" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) çocuğun kimlere benzediğini kontrol edince Utbe'ye daha fazla benzediğini gördü ve:

 

"Ey Abd! Çocuk senindir. Zira çocuk doğduğu yatağın sahibine aittir. Zina eden kişinin de bundan doğacak çocuğun üzerinde bir hakkı yoktur" buyurdu ve eşi Sevde binti Zem'a'ya:

 

"Ey Sevde! Sen de bu çocuğun önünde örtün!" dedi. Bundan dolayıdır ki o çocuk Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in eşi Sevde'yi hiç görmemiştir.

 

5651. hadiste tekrar gelecektir. - Mücteba: 6/180; Tuhfe: 16584.

 

Diğer tahric:  Hadisi Buhari (2053, 2218, 2421, 2533, 2745, 4303, 6749, 6765, 6817, 7182), Müslim (1457), Ebu Davud (2273), İbn Mace (2004), Ahmed, Müsned (24086) ve İbn Hibban (4105) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم بن راهويه قال أنبأنا جرير عن منصور عن مجاهد عن يوسف بن الزبير مولى لهم عن عبد الله بن الزبير قال كانت لزمعة جارية يطؤها هو وكان يظن بآخر أنه يقع عليها فجاءت بولد شبه الذي كان يظن به فمات زمعة وهي حبلى فذكرت ذلك سودة لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم الولد للفراش واحتجبي منه يا سودة فليس لك بأخ

 

[-: 5649 :-] Abdullah b. ez-Zübeyr bildiriyor: Zem'a'nın bir cariyesi vardı ve onunla ilişkiye girerdi. Ancak başka bir adamın da onunla ilişkiye girdiğini düşünüyordu. Cariye hamile iken de Zem'a vefat etti. Cariye bir erkek çocuğu doğurunca bu çocuğun cariyeyle ilişkisi olduğu düşünülen adama benzediği görüldü. Sevde bunu Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e zikredince, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Çocuk doğduğu yatağın sahibine aittir. Sen de bu çocuğun önünde örtün, zira kardeşin değildir" buyurdu.

 

Mücteba: 6/180; Tuhfe: 5293.

 

Bu Hadis'i, Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned (16127) rivayet etmiştir.

 

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم بن راهويه قال حدثنا جرير عن مغيرة عن أبي وائل عن عبد الله عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال الولد للفراش وللعاهر الحجر قال أبو عبد الرحمن ولا أحسب هذا عن عبد الله بن مسعود والله تعالى أعلم

 

[-: 5650 :-] Abdullah (b. Mes'ud) bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Çocuk doğduğu yatağın sahibine aittir. Zina eden kişinin de bundan doğacak çocuğun üzerinde bir hakkı olmaz" buyurdu.

 

Mücteba: 6/181; Tuhfe: 9294.

 

Diğer tahric: Hadisi İbn Ebi Şeybe (4/16, muallak olarak), el-Hatib, Tarih (11/116) ve İbn Hibban (4104) rivayet etmişlerdir.

 

 

باب فراش الأمة

49- Cariye'nin Yatağında Doğan Çocuk

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال حدثنا سفيان عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت اختصم سعد بن أبي وقاص وعبد بن زمعة في بن زمعة قال سعد أوصاني أخي عتبة إذا قدمت مكة فانظر بن وليدة زمعة فهو ابني فقال عبد بن زمعة هو بن أمة أبي ولد على فراش أبي فرأى رسول الله صلى الله عليه وسلم شبها بينا بعتبة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم الولد للفراش واحتجبي منه يا سودة

 

[-: 5651 :-] Hz. Aişe anlatıyor: Zem'a'nın oğlu konusunda Sa'd b. Ebi Vakkas ile Abd b. Zem'a Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in huzurunda tartıştılar. Sa'd:

"Kardeşim Utbe bu çocuğu himaye etmem konusunda bana vasiyette bulunmuştu. ''Mekke'ye gettiğin zaman cariyemin çocuğunu bulup himayene al'' demişti. Bunun için bu çocuk benimdir" dedi. Abd b. Zem'a da: "Bu çocuk babamın cariyesinin oğludur, zira babamın yatağında doğmuştur" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) çocuğun Utbe'ye daha fazla benzediğini görünce: "Çocuk doğduğu yatağın sahibine aittir. Sen de ey Sevde! Bu çocuğun karşısında örtün (zira kardeşin değil)" buyurdu.

 

Mücteba: 6/181; Tuhfe: 16435.

 

Diğer tahric:  Hadisi Buhari (2053, 2218, 2421, 2533, 2745, 4303, 6749, 6765, 6817, 7182), Müslim (1457), Ebu Davud (2273), İbn Mace (2004), Ahmed, Müsned (24086) ve İbn Hibban (4105) rivayet etmişlerdir.